의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 段ボール箱にネコが突き刺さっています。一体、何が起きたのでしょうか。
0:06 みにら君は段ボール箱が大好き。飼い主さんが開けてくれた穴に入ったものの、お腹がつっかえて進めなくなってしまいました。助けが必要なようです。
0:28 と、その時。足をピーンと張って、見事に段ボールの中にダイブ。
0:41 この後、みにら君のために穴を大きくしてあげたそうです。
# 후리가나, 한글
0:00 段ボール箱(だんボールばこ)にネコが突き刺(つきさ)さっています。一体(いったい)、何が起(お)きたのでしょうか。
골판지 상자에 고양이가 박혀있습니다. 도대체, 어떤 일이 일어난 걸까요?
0:06 みにら君は段ボール箱が大好き。飼い主(かいぬし)さんが開(あ)けてくれた穴(あな)に入ったものの、お腹(なか)がつっかえて進(すす)めなくなってしまいました。助(たす)けが必要(ひつよう)なようです。
미니라군은 골판지 상자를 좋아해요. 주인님이 뚫어준 구멍으로 들어가려 했지만, 배가 걸려서 더 들어가질 못하고 있네요. 도움이 필요해 보입니다.
0:28 と、その時。足をピーンと張(は)って、見事(みごと)に段ボールの中にダイブ。
그러자, 그때. 다리를 핑! 하고 뻗어서, 훌륭하게 골판지 상자로 다이빙.
0:41 この後、みにら君のために穴を大きくしてあげたそうです。
이 일이 있고 나서, 미니라군을 위해 구멍을 더 크게 만들어줬다고 하네요.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/BXe82GR_H0w
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd