의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 いつもは、おいしそうにごはんを食べるウサギのちまき君。でも、バナナを初めてあげた時はというと・・・。
0:11 えっ、嫌い..?? そんなこと言わずに、どうぞ。あららら、顔を隠しちゃいました。
0:24 「何これ、いらない、いらない! 」
0:35 飼い主さんによりますと、バナナのにおいが気に入らなかったのではないかということです。
# 후리가나, 한글
0:00 いつもは、おいしそうにごはんを食べるウサギのちまき君。でも、バナナを初(はじ)めてあげた時はというと・・・。
평소에는 맛있게 밥을 먹는 토끼 치마키군. 하지만, 바나나를 처음 줬을 때를 말하자면….
0:11 えっ、嫌(きら)い..?? そんなこと言わずに、どうぞ。あららら、顔(かお)を隠(かく)しちゃいました。
앗, 싫어?? 그러지 말고 먹어봐. 에구구구, 얼굴을 숨겨버렸네요.
0:24 「何これ、いらない、いらない! 」
「뭐야 이거, 필요 없어, 싫어! 」
0:35 飼い主(かいぬし)さんによりますと、バナナのにおいが気に入らなかったのではないかということです。
주인의 말에 의하면, 바나나의 냄새가 마음에 들지 않은 모양이라고 하네요.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/4mAZRvvhcxs
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90