의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 アイドルグループ日向坂46の渡邉美穂さんがグループを卒業することをグループの公式ブログで報告しました。
0:09 渡邉さんは「きょうは皆様にお伝えしたいことがあります。私、渡邉美穂は7枚目シングルの活動をもちまして日向坂46を卒業します。
0:23 17歳でグループに加入してから約5年間、大変お世話になりました。そして、これまで応援して下さった皆様、本当にありがとうございました!」と卒業することを報告し、
0:37 続けて「ここでたくさんの方と出会い経験を積んだおかげで、どんなことにも意欲的に取り組めるようになったし、それを楽しんでいる自分がいることにも気付きました。
0:50 そんな自分の変化がとてもうれしいです。アイドルになって良かったー!ひらがなけやきも日向坂も私の人生にとって大きな財産です!!」とグループへの感謝のコメントをしました。
1:06 渡邉さんは2017年に2期生として加入。2期生からの卒業は初めてとなります。
# 후리가나, 한글
0:00 アイドルグループ日向坂46の渡邉美穂さんがグループを卒業(そつぎょう)することをグループの公式(こうしき)ブログで報告(ほうこく)しました。
아이돌 그룹 히나타자카46의 와타나베미호씨가 그룹을 졸업한다고 그룹 공식 블로그를 통해 알렸습니다.
0:09 渡邉さんは「きょうは皆様(みなさま)にお伝(つた)えしたいことがあります。私、渡邉美穂は7枚目シングルの活動(かつどう)をもちまして日向坂46を卒業します。
와타나베씨는 “오늘은 여러분에게 전하고 싶은 말이 있습니다. 저, 와타나베미호는 7번째 싱글 활동을 가지는 것으로 히나타자카 46을 졸업합니다.
0:23 17歳でグループに加入(かにゅう)してから約5年間、大変(たいへん)お世話(せわ)になりました。そして、これまで応援(おうえん)して下さった皆様、本当にありがとうございました!」と卒業することを報告し、
17살에 그룹에 가입하고 약 5년간, 많은 신세를 졌습니다. 그리고 지금까지 응원해 주신 모든 분들, 정말로 감사합니다.”라고 졸업하는 것을 알리며,
0:37 続(つづ)けて「ここでたくさんの方と出会い経験(けいけん)を積(つ)んだおかげで、どんなことにも意欲的(いよくてき)に取り組め(とりくめ)るようになったし、それを楽しんでいる自分がいることにも気付き(きづき)ました。
이어서”여기서 많은 분들과 만나고 경험을 쌓은 덕분에, 어떤 때에도 의욕적으로 맞설 수 있게 되었고, 그것을 즐길 수 있게 된 자신을 알게 되었습니다.
0:50 そんな自分の変化(へんか)がとてもうれしいです。アイドルになって良かったー!ひらがなけやきも日向坂も私の人生にとって大きな財産(ざいさん)です!!」とグループへの感謝(かんしゃ)のコメントをしました。
이런 스스로의 변화가 너무 기쁩니다. 아이돌이 되어서 정말 다행이다-! 히라가나케야키도 히나타자카도 저의 인생에 정말 중요한 재산입니다!!”라고 그룹에 감사의 말도 남겼습니다.
1:06渡邉さんは2017年に2期生として加入。2期生からの卒業は初めてとなります。
와타나베씨는 2017년에 2기생으로 가입. 2기생의 졸업으로는 처음입니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/IogO6EUKsHA
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd