의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/l7pQIllKO1s
# 일어
弱ったウミガメがいる」と島の住民から久米島ウミガメ館に連絡があり、職員が漁港近くの海辺に向かったところ、
絶滅危惧種のアオウミガメ30匹以上が死んでいたり傷付いていたりしたということです。
# 후리가나, 한글
0:00 弱(よわ)ったウミガメがいる」と島の住民(じゅうみん)から久米島ウミガメ館(かん)に連絡(れんらく)があり、
“죽어가는 바다거북이 있다”고 섬 주민으로부터 구메지마 바다 거북관에 연락이 있어,
0:05 職員(しょくいん)が漁港(ぎょこう)近(ちか)くの海辺(うみべ)に向(む)かったところ、
직원이 어항 근처 해변으로 가보자
0:08 絶滅危惧種(ぜつめつきぐしゅ)のアオウミガメ30匹(ぴっき)以上が
멸종 위기종의 푸른바다거북 30마리 이상이
0:12 死んでいたり傷付(きずつ)いたりしたということです。
죽거나 상처 입은 상태였다고 합니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90