의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/58RqQvRNNdQ
# 일어
目標は「できるだけ早く役に立つ人型ロボットを作ることだ」と語り、低コストで大量に製造できるよう、自動車の設計を活用したということです。
# 후리가나, 한글
0:00 目標(もくひょう)は「できるだけ早く役に立つ(やくにたつ)人型ロボット(ひとがたロボット)を作ることだ」と語(かた)り、
목표는 “가능한 한 빨리 도움이 되는 인간형 로봇을 만드는 것”이라고 언급하며,
0:06 低コスト(ていコスト)で大量(たいりょう)に製造(せいぞう)できるよう、自動車の設計(せっけい)を活用(かつよう)したということです。
저비용으로 대량 제조가 가능하도록 자동차의 설계를 활용하였다고 합니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90