japan/하루 한문장

[오늘의 스따디] 이자카야 브랜드 와타미, 어린이를 위한 식품 배달 서비스 개시(2022年2月1日) / 일본어 뉴스 / 독학 / NHK / ANN / 1분 스터디

soboroppang 2022. 2. 8. 07:00

의역이나 오역이 있을 수 있습니다.

양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)

 

 

 

# 일어

0:00 大手居酒屋チェーンのワタミは、3歳から10歳の子どもがいる家庭をターゲットにした食品宅配サービスを始めます。

 

0:09 15分ほどの調理で、おかずの主菜と副菜が作ることができます。

 

0:15 メニューはタコライスやチキンのカレーマヨ焼きなどで、価格は559円から599円です。

 

0:24 ワタミでは新型コロナウイルスの影響で外食事業が苦戦していて、「まん延防止等重点措置」の対象地域で展開する228店舗のうち132店舗が休業していることから、食品宅配サービスで顧客の拡大を狙う考えです。

 

 

 

# 후리가나, 한글

0:00 大手(おおて)居酒屋(いざかや)チェーンのワタミは、3(さい)から10歳の子どもがいる家庭(かてい)をターゲットにした食品宅配(しょくひんたくはい)サービスを始(はじ)めます。

대형 이자카야 체인 와타미는 3세부터 10세의 아이가 있는 가정을 타깃으로 한 식품 택배 서비스를 시작합니다.

 

0:09 15分ほどの調理(ちょうり)で、おかずの主菜(しゅさい)と副菜(ふくさい)が作(つく)ることができます。

15 정도의 요리로 반찬의 메인 밑반찬을 만들 있습니다.

 

0:15 メニューはタコライスやチキンのカレーマヨ焼()きなどで、価格(かかく)559円から599円です。

메뉴는 타코라이스나 치킨카레마요구이 등으로 가격은 559~599엔입니다.

 

0:24 ワタミでは新型(しんがた)コロナウイルスの影響(えいきょう)で外食事業(がいしょくじぎょう)が苦戦(くせん)していて、「蔓延防止等重点措置(まんえん.ぼうし.とう.じゅうてん.そち) 」の対象地域(たいしょうちいき)で展開(てんかい)する228店舗(てんぽ)のうち132店舗が休業(きゅうぎょう)していることから、食品宅配サービスで顧客(こきゃく)の拡大(かくだい)を狙(ねら)う考(かんが)えです。

와타미에서는 신형 코로나 바이러스의 영향으로 외식 사업이 고전하고 있고, 만연 방지 중점 조치 대상 지역에서 운영하는(전개하는) 228 점포 132 점포가 휴업하고 있어, 식품 택배 서비스로 고객 확대를 노릴 생각입니다.

 

 

 

함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)

더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.

유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/lxw-IEQVv5c

스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd

 

 

 

뉴스 출처 : https://www.youtube.com/user/ANNnewsCH

뉴스 출처 : https://www.youtube.com/c/tbsnews

728x90