의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 香港政府は昨日、3月中にすべての市民に対して3回のPCR検査を実施すると発表しました。
0:10 香港では2月以降、感染が急速に拡大し、一昨日は一日の感染者が7500人を超えました。
0:19 市内にある小中学校は夏休みを前倒して3月と4月は休校にするということです。
0:27 大規模な検査を素早く進めるため、校舎などを検査場として活用するものとみられます。
# 후리가나, 한글
0:00 香港政府(ほんこん-せいふ)は昨日、3月中にすべての市民(しみん)に対(たい)して3回のPCR検査(けんさ)を実施(じっし)すると発表(はっぴょう)しました。
홍콩 정부는 어제 3월 중 모든 시민에 대해 3번의 PCR 검사를 실시하겠다고 발표했습니다.
0:10 香港では2月以降(いこう)、感染(かんせん)が急速(きゅうそく)に拡大(かくだい)し、一昨日は(おととい)一日の感染者(かんせんしゃ)が7500人を超(こ)えました。
홍콩에서는 2월 이후 감염이 급속히 확대되었고, 이틀 전에는 1일 감염자가 7500명을 넘었습니다.
0:19 市内(しない)にある小中学校(しょうちゅうがっこう)は夏休(なつやす)みを前倒(まえだお)して3月と4月は休校(きゅうこう)にするということです。
시내에 있는 초, 중학교는 여름방학을 앞당겨 3월과 4월은 휴교를 할 예정입니다.
0:27 大規模(だいきぼ)な検査を素早(すばや)く進(すす)めるため、校舎(こうしゃ)などを検査場(けんさじょう)として活用(かつよう)するものとみられます。
대규모 검사를 신속하게 진행하기 위해 학교 건물 등을 검사장으로 활용할 것으로 보고 있습니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/WwL7XI8_kig
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd