의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 甘えん坊(あまえんぼう)のネコ「とうふちゃん」は構ってアピールがすごいんです。
0:07 飼い主さんが腹筋のトレーニングをしようと、どかしても・・・。
0:14 すぐさま、邪魔をしてきます。
0:18 腕立て伏せの時には・・・。
0:28 最近では、筋トレ用にマットを敷いただけで邪魔をしに・・・。
0:35 飼い主さんが遠くにどかしても、すぐさま邪魔しにマットの上に。
0:43 そんなとうふちゃんのかまってアピールが、実は良い運動につながっているそうです。
# 후리가나, 한글
0:00 甘えん坊のネコ「とうふちゃん」は構(かま)ってアピールがすごいんです。
어리광쟁이 고양이 「토오후쨩」은 놀아달라고 칭얼대기 일쑤입니다.
0:07 飼い主さんが腹筋(ふっきん)のトレーニングをしようと、どかしても・・・。
주인이 운동을 하려고 옆에 떨어뜨려 놓으려 해도….
0:14 すぐさま、邪魔(じゃま)をしてきます。
바로 방해가 시작됩니다.
0:18 腕立て伏せ(うでたてふせ)の時には・・・。
팔굽혀펴기를 할 때는
0:28 最近(さいきん)では、筋(きん)トレ用にマットを敷(し)いただけで邪魔をしに・・・。
최근에는 운동용 매트를 깔기만 해도 방해를 하러….
0:35 飼い主さんが遠(とお)くにどかしても、すぐさま邪魔しにマットの上に。
주인이 멀리 치워놓아도 금방 방해하려고 매트 위로.
0:43 そんなとうふちゃんのかまってアピールが、実(じつ)は良い運動(うんどう)につながっているそうです。
이런 토오후쨩의 놀아달란 표현이, 실은 좋은 운동으로 이어진다고 하네요.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/GM_98rVULUA
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd