의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00自分のおうちにホウキを持ち帰りたいアメリカビーバー。しかし、ホウキに対して出入口が小さいため、つっかえてしまいます。
0:18そこへ、もう1匹のビーバーが帰ってきました。「本当に邪魔!どいて!」
0:29諦めきれないのか、格闘が続きます。
0:34「あとちょっとで入る気がするんっだ!」
0:36飼育員さんによりますと、最後はホウキを縦にして中に持ち込むことができたそうです。
0:46ちなみにこのホウキは遊び道具ではなく、園内を清掃するためのものだそうです
# 후리가나, 한글
0:00自分のおうちにホウキを持ち帰りたいアメリカビーバー。しかし、ホウキに対して出入口が小さいため、つっかえてしまいます。
자기 집에 빗자루를 가져가고 싶은 아메리카 비버. 하지만 빗자루에 비해 입구가 좁아 걸리고 맙니다.
0:18そこへ、もう1匹のビーバーが帰ってきました。「本当に邪魔(じゃま)!どいて!」
거기에, 또 한 마리의 비버가 돌아왔습니다. “진짜 민폐야! 나와!”
0:29諦(あきら)めきれないのか、格闘(かくとう)が続(つづ)きます。
단념하기 어려운 걸까, 치열한 싸움이 이어집니다.
0:34「あとちょっとで入る気がするんっだ!」
“조금만 더하면 들어갈 것 같은데!”
0:36飼育員(しいくいん)さんによりますと、最後はホウキを縦(たて)にして中に持ち込むことができたそうです。
사육사의 말에 따르면, 마지막엔 빗자루를 세로로 해서 안에 가지고 들어갈 수 있었다고 하네요.
0:46ちなみにこのホウキは遊び道具(どうぐ)ではなく、園内(えんない)を清掃(せいそう)するためのものだそうです
참고로 빗자루는 놀잇감이 아니라, 공원 내부를 청소할 때 사용하는 물건이었다고 합니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/5olYM5H3bms
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd