의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 ダイヤ君とモンド君はとても仲良し。何をする時も一緒です。
0:08そんな2匹のなんとも可愛い“奇跡のシンクロ”をご覧下さい。
0:17 もう一度!
0:22 2匹のあくびがまさかのシンクロ。仲良しだと、こんな仕草も一緒になるんですかね?
0:31 意外と考えることは違ったりして・・・。
# 후리가나, 한글
0:00 ダイヤ君とモンド君はとても仲良し(なかよし)。何をする時も一緒です。
다이야군과 몬드군은 둘도 없는 친구 사이예요. 어떤 걸 하든지 언제나 함께랍니다.
0:08そんな2匹のなんとも可愛い“奇跡(きせき)のシンクロ”をご覧(らん)下さい。
그런 2마리의 정말 귀여운 “기적의 싱크로”를 봐주세요.
0:17 もう一度!
한 번 더!
0:22 2匹のあくびがまさかのシンクロ。仲良しだと、こんな仕草(しぐさ)も一緒になるんですかね?
2 마리의 하품이 놀랍게도 싱크로. 사이가 좋아지면 이런 습관도 함께 하게 되는 걸까요?
0:31 意外と考えることは違ったりして・・・。
의외로 생각하는 것은 틀릴 때도….
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/MTRwQfgew44
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90