의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:01車中泊で地域を活性化しようという実証実験が行われています。
0:08茨城県高萩市は日産と協力して市内5カ所に車中泊スポットを設けました。参加者はワゴン車を借りて市内を巡った後、車中泊スポットに向かいます。
0:22スポットは空き家や公共施設にあり、トイレや水道などを利用できんです。高萩市は自然が豊富で釣りや乗馬などのアウトドアスポーツを楽しめます。
0:34実証実験は1800組以上から応募があり、今回は10組に限定して今月17日まで実施されています。
# 후리가나, 한글
0:01車中泊で地域を活性化しようという実証実験が行われています。
차박으로 지역 활성화를 위한 시범사업(실증실험)이 진행되고 있습니다.
0:08茨城県高萩市は日産と協力して市内5カ所に車中泊スポットを設けました。参加者はワゴン車を借りて市内を巡った後、車中泊スポットに向かいます。
이바라키현 다카하기시는 닛산과 협력해 시내 5곳에 차박 스폿을 마련했습니다. 참가자는 왜건 자동차를 빌려 시내를 돌아보고, 차박스팟으로 향합니다.
0:22スポットは空き家や公共施設にあり、トイレや水道などを利用できんです。高萩市は自然が豊富で釣りや乗馬などのアウトドアスポーツを楽しめます。
(차박)스팟은 빈 집이나 공공시설에 있어 화장실이나 수도 등을 이용할 수 있습니다. 타카하기시는 자연이 풍부하고 낚시와 승마 등의 야외 스포츠를 즐길 수 있습니다.
0:34実証実験は1800組以上から応募があり、今回は10組に限定して今月17日まで実施されています。
시범 사업은 1800 단체 이상의 응모가 있어, 이번에는 10개 단체에 한하여 이번 달 17일까지 실시됩니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/sdBypcfQ2RE
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd