의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/yj3A0dEQhV0
# 일어
侵攻が続くなか、ウクライナ国防省は15日、ロシアによるミサイル攻撃の70%がウクライナ軍とは関係のない場所を狙っているとの見解を示しました。
# 후리가나, 한글
0:00 侵攻(しんこう)が続(つづ)くなか、ウクライナ国防省(こくぼうしょう)は15日、
침공이 이어지는 가운데, 우크라이나 국방부는 15일
0:04 ロシアによるミサイル攻撃(こうげき)の70%が
러시아 측의 미사일 공격 중 70%가
0:07 ウクライナ軍とは関係(かんけい)のない場所(ばしょ)を狙(ねら)っているとの見解(けんかい)を示(しめ)しました。
우크라이나 군과는 무관한 장소를 노리고 있다고 견해를 밝혔습니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90