japan/하루 한문장

[오늘의 일본어] 도주 중인 브라질인 남편 "해명을 위해 출두" 할 것으로 변호사가 밝혀 (2022年9月3日) / 일본어 뉴스 / 청해 / 쉐도잉 / 하루 한문장 / NHK / ANN /

soboroppang 2022. 9. 14. 07:00

의역이나 오역이 있을 수 있습니다.

양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)

유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/8_TJThpFsNc

 

 

# 일어

そして、バルボサ容疑者は「2人を殺害していない」と主張していて、「きっと自分が日本の局に疑われ、弁護してくれる人もいないから出した」と話しているということです。

 

 

# 후리가나, 한글

0:00 そして、バルボサ容疑者(ようぎしゃ)は「2人を殺害(さつがい)していない」と主張(しゅちょう)していて、

그리고 발보사 용의자는 둘을 살해하지 않았다라고 주장하고 있으며,

 

0:05 「きっと自分が日本の捜査当局(そうさとうきょく)に疑(うたが)われ、弁護(べんご)してくれる人もいないから出国(しゅっこく)した」と話しているということです。

분명 자신이 일본의 수사당국에 의심받고 있어 변호해 사람도 없어 출국하였다라고 이야기했다고 합니다.

 

 

 

함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)

더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.

스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd

 

 

 

뉴스 출처 : https://www.youtube.com/user/ANNnewsCH

뉴스 출처 : https://www.youtube.com/c/tbsnews

728x90