의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/wpSTqGzlar8
# 일어
初日の調査を終えたIAEAのグロッシ事務局長は4日か5日まで6人の専門家が原発にとどまり、調査を続けるとの見通しを示しました。
# 후리가나, 한글
0:00 初日(しょにち)の調査(ちょうさ)を終えたIAEAのグロッシ事務局長(じむきょくちょう)は4日か5日まで
첫날 조사를 마친 IAEA의 그로시 사무국장은 4일부터 5일까지
0:06 6人の専門家(せんもんか)が原発(げんぱつ)にとどまり、調査を続けるとの見通(みとおし)しを示しました。
6명의 전문가가 원자력발전소에 머무르며, 조사를 계속해나갈 것이라는 전망을 나타내었습니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90