의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/X5uiEZudyYw
# 일어
中満国連事務次長が「男女格差に関する国際的な調査で日本が146カ国中116位だった」と指摘したことに対し、日本社会における女性参画の重要性を強調しました。
# 후리가나, 한글
0:00 中満国連事務次長(こくれんじむじちょう)が「男女格差(だんじょかくさ)に関する国際的(こくさいてき)な調査(ちょうさ)で日本が146カ国中116位だった」と指摘(してき)したことに対し、
나카미츠 유엔 사무차장이“남녀 격차에 관한 국제적인 조사로 일본이 146개국 중 116위였다”라고 지적한 것에 대해,
0:11 日本社会(にほんしゃかい)における女性参画(じょせいさんかく)の重要性(じゅうようせい)を強調(きょうちょう)しました。
일본 사회에 있어서의 여성 참가의 중요성을 강조했습니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90