의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 資源エネルギー庁によりますと、11日時点でのレギュラーガソリンの全国平均価格は、前の週より1.8円値上がりして1リットルあたり166.5円になりました。
0:14 8週ぶりの値上がりで、高値の状態が続いています。
0:18 新型コロナの感染拡大で経済活動が停滞して需要が減るとの見通しから、先週まで価格は下落傾向でしたが、オミクロン株の拡大が価格に与える影響は限定的という見方が広がり始めたことなどから、値上がりに転じました。
0:37 来週も値上がりが続くとみられています。
# 후리가나, 한글
0:00 資源(しげん)エネルギー庁(ちょう)によりますと、11日時点(じてん)でのレギュラーガソリンの全国平均価格(ぜんこくへいきんかかく) は、前の週(まえのしゅう)より1.8円値上(ねあげ)がりして1リットルあたり166.5円になりました。
자원 에너지청에 따르면, 11일 기준(시점)으로 일반(레귤러)가솔린의 전국 평균 가격은 전 주보다 1.8엔 상승하여 1리터당 166.5엔이 되었습니다.
8週(しゅう)ぶりの値上がりで、高値(たかね)の状態(じょうたい)が続(つづ)いています。
8주 만의 가격 상승으로, 가격 상승(고가의 상태)이 이어지고 있습니다.
新型(しんがた)コロナの感染拡大(かんせんかくだい)で経済活動(けいざいかつどう)が停滞(ていたい)して需要(じゅよう)が減(へ)るとの見通(みとお)しから、先週(せんしゅう)まで価格(かかく)は下落傾向(げらくけいこう)でしたが、オミクロン株(かぶ)の拡大(かくだい)が価格に与(あた)える影響(えいきょう)は限定的(げんていてき)という見方(みかた)が広(ひろ)がり始(はじ)めたことなどから、値上がりに転(てん)じました。
신형 코로나의 감염 확대로 경제 활동이 정체되면서 수요가 줄어들 것이라는 예측으로 지난 주까지 가격이 하락하는 경향이 있었지만, 오미크론의 전파(확대)가 가격에 미치는 영향은 한정적이라는 견해가 퍼지기 시작하면서부터, 가격이 상승되는 쪽으로 전환되었습니다.
来週(らいしゅう)も値上がりが続(つづ)くとみられています。
다음주에도 가격 상승이 계속될 것으로 보입니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/38p2T_vmZmQ
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd