의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
# 일어
0:00 ウクライナに提供する防弾チョッキなどを乗せた自衛隊機が夕方、鳥取県の美保基地を出発しました。一昨日8日に続く第2便となります。
0:12 提供するのは自衛隊が保有する防弾チョッキとヘルメットです。
0:18 日本が海外へ防弾チョッキを輸送するのは今回のウクライナが初めてです。
0:24 政府は8日、NSC(国家安全保障会議)を開き、防衛装備移転三原則の運用指針を改定して対応しました。
0:36 岸防衛大臣は「国際的な平和及び安全の維持に資するものだ」と強調しています。
0:43 今日飛び立った自衛隊機は隣国ポーランドに到着する予定です。
# 후리가나, 한글
0:00 ウクライナに提供(ていきょう)する防弾(ぼうだん)チョッキなどを乗せた自衛隊機(じえいたい-き)が夕方、鳥取県(とっとりけん)の美保基地(みほ-きち)を出発しました。一昨日、8日に続く第2便(びん)となります。
우크라이나에 제공하는 방탄 조끼 등을 실은 군용기(자위대기)가 저녁, 돗토리현의 미호 기지에서 출발했습니다. 어제 8일에 이어 두번째 입니다.
0:12 提供するのは自衛隊が保有(ほゆう)する防弾チョッキとヘルメットです。
제공하는 것은 자위대가 보유한 방탄 조끼와 헬멧입니다.
0:18 日本が海外へ防弾チョッキを輸送(ゆそう)するのは今回のウクライナが初めてです。
일본이 해외로 방탄 조끼를 보내는 것은 이번 우크라이나가 처음입니다.
0:24 政府(せいふ)は8日、NSC(国家安全保障会議(こっかあんぜんほしょうかいぎ))を開(ひら)き、防衛装備移転三原則(ぼうえいそうびいてん‐さんげんそく)の運用指針(うんよう-ししん)を改定(かいてい)して対応(たいおう)しました。
정부는 8일 NSC(국가안보회의)를 열고 방위장비 이전 삼원칙의 운용 지침을 개정하여 대응했습니다.
0:36 岸防衛大臣(きし-ぼうえいだいじん)は「国際的(こくさいてき)な平和及び安全の維持(いじ)に資(し)するものだ」と強調(きょうちょう)しています。
기시 방위 장관은 “국제적인 평화 및 안전 유지에 도움이 되는 것”이라고 강조하였습니다.
0:43 今日飛び立った自衛隊機は隣国(りんごく)ポーランドに到着する予定です。
오늘 출발한 군용기는 이웃 나라 폴란드에 도착할 예정입니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
유튜브 자막으로 공부하기 : https://youtu.be/nwFoSS_CkuY
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd