의역이나 오역이 있을 수 있습니다.
양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :)
유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/p1pOdbQcGx0
# 일어
ザポリージャ原発へ新たな砲撃があり、原発内にある原子炉6基のうち1基につながる送電線が損傷したため、一時、非常用の発電機がおよそ40分間稼働したと明らかにしました。
# 후리가나, 한글
0:00 ザポリージャ原発(げんぱつ)へ新(あら)たな砲撃(ほうげき)があり、原発内にある原子炉(げんしろ)6基(き)のうち1基につながる送電線(そうでんせん)が損傷(そんしょう)したため、
자포리자 원전(원자력발전소)에 최근 포격으로, 원전 내에 있는 원자로 6기 중 1기에 연결되는 송전선이 손상되어,
0:09 一時、非常用(ひじょうよう)の発電機(はつでんき)がおよそ40分間稼働(かどう)したと明らかにしました。
일시적으로 비상용 발전기를 약 40분간 가동하였다고 밝혔습니다.
함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :)
더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나, 의역/오역이 있다면 알려주세요.
스터디 참가 : https://open.kakao.com/o/giw3enOd
728x90