일본 226

[오늘의 스따디] 사육사가 모아준 단풍잎 속으로 풍덩! 단풍잎에 폭~싸인 귀여운 너구리(2021年11月26日) / NHK / ANN / 일본어 뉴스 / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 たくさんのモミジの中から、こちらをジッと見つめる動物がいます。 수많은 단풍잎 속에서 이쪽을 지그시 바라보는 동물이 있습니다. 0:06 みなさん気付きました?答えはエゾタヌキです。 여러분 눈치채셨나요? 정답은 에조타누키(너구리)입니다. 0:12 飼育員や清掃員が園内から拾い集め作ったモミジのプール。訪れた客も見ることができるそうです。 사육사나 미화원이 원내에서 주워모은 단풍잎 수영장. 방문한 손님도 볼 수 있다고 합니다. 0:25 なぜ、モミジに潜るのかというと、実は下の方にエゾタヌキの好きなドッグフードが隠してあって、それを遊びながら探すんだそうです。 왜 단풍잎에 숨어들어가는가 하면, 실은 아래쪽에 에조타누키가 좋아하는 강아지 ..

[오늘의 스따디] 2년만에 눈축제 개최, 하지만 행사 규모는 축소 (2021年11月26日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 毎年2月に行われる「さっぽろ雪まつり」について、札幌市などで作る実行委員会は来年、2年ぶりに会場を設けて開催すると発表しました。 매년 2월에 열리는(행해지는) 「삿포로 눈 축제」에 대해, 삿포로시 등에서 만드는 실행 위원회는 내년, 2년 만에 행사장을 마련해 개최할 것이라고 발표했습니다. 0:14 会場となる大通公園では、例年は1丁目から12丁目で開催されていましたが、今回は7丁目までに縮小されます。 행사장이 되는 오도리 공원에서는, 평소(예년)에는 1가에서 12가까지 개최되었습니다만, 이번에는 7가까지로 축소됩니다. 0:24 また、3カ所だった会場も大通公園のみになりました。 또, 3곳이었던 행사장도 오도리 공원에서만 진행됩..

[오늘의 스따디] 세탁기의 탈수 진동으로 냥이 머리도 팽글팽글.. 대체 왜 그러고 있는거야.. (2021年11月24日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 ドラム式洗濯機の上でまったりしていると、脱水が始まってしまいました。すると・・・。 드럼세탁기 위에 한가롭게 있다가 탈수가 시작되어 버렸습니다. 그러자・・・. 0:14 洗濯機の振動に7歳の雄、「タロ」君もプルプル。でも逃げ出しません。 세탁기의 진동에 7세의 수컷, 「타로」군도 탈탈탈. 하지만 도망치지 않습니다. 0:24 飼い主さんによると、タロ君は毎日、午前中は洗濯機の上で過ごすそうです。 집사에 의하면, 타로군은 매일 오전에는 세탁기 위에서 보내는 것 같습니다. 0:32 ただ、この日は洗濯機の揺れを嫌がってか、棚の上でくつろいでいました。すると・・・。 다만, 이날은 세탁기의 흔들림이 싫지 않았던 걸까, 선반 위에서 늘어져있었..

[오늘의 스따디] 단 4개의 재료로 토스트가 예술 작품으로! 누구나 가능한 예술 토스트 만들기 (2021年11月17日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 今日のテーマはこちら!「気分が上がる!アートな朝ごはん」。 오늘의 테마는 여기! 「기분이 좋아지는, 예술적인 아침밥」. 0:05 朝ごはんによって、その日の気分って変わってきませんか? 아침밥에 의해, 그날의 기분이 바뀌지 않습니까? 0:09 その朝ごはんを簡単に華やかにするテクニックを教えてもらっちゃいます。 이번엔 아침밥을 간단히 화려하게 해주는 테크닉을 배워봅니다. 0:15 スープには“蝶”が飛び、おにぎりの梅干しは“サクランボ”に。そして、マフィンは“花かご”に大変身。 수프에는 "나비"가 날아가고, 주먹밥의 매실 장아찌는 체리처럼. 그리고 머핀은 "꽃바구니"로 대변신. 0:26 こんな、素敵なごはんを簡単に作ってしまうのが!..

[오늘의 스따디] 소라'개'..? 잠꾸러기 포메라니안 깨우기 (2021年11月24日) / 일본어 뉴스 / 일본어 스터디 / NHK / ANN / 단어장

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 ポメラニアンの「ポチ」君は、お寝坊さんです。 포메라니안의 「포치」군은, 잠꾸러기입니다. 0:04 特に寒い時期は布団から出ようとしません。 특히 추운 시기에는 이불에서 나오려고 하지 않습니다. 0:08 そこで、日光を浴びてシャッキリ目覚めてもらおうと庭先に布団ごと運びました。すると・・・。 거기서, 햇볕을 쬐고 말똥말똥 잠이 깨었으면 해서 정원 앞에 이불째로 옮겼습니다. 그러자・・・. 0:24 起き上がったのは良いのですが・・・。布団が体に引っ掛けたまま、歩き出してしまいました。 일어난 것은 좋지만・・・. 이불이 몸에 걸쳐진 채로 걸어 다녀버립니다. 0:32 そして、たたずむポチ君。何を思うのでしょうか。 그리고, 잠시 멈춰 서는..

[오늘의 스따디] 도쿄 우에노 동물원 쌍둥이 아기 판다 체중이 10kg 넘어(2021年11月25日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 東京・上野動物園の双子のパンダは生まれてから5カ月が経ち、体重が10キロを超えました。 도쿄 우에노 동물원의 쌍둥이 판다는 태어난 지 5개월이 되어, 체중이 10kg를 넘었습니다. 0:10 水遊びをするのは雌のレイレイです。 물놀이를 하는 것은 암컷 레이레이입니다. 0:14 上野動物園の双子のジャイアントパンダ、シャオシャオとレイレイは生まれてから5カ月が経ちました。 우에노 동물원의 쌍둥이 자이언트 판다, 샤오샤오와 레이레이는 태어난 지 5개월이 되었습니다. 0:23 体重は最初は100グラムほどでしたが、今では2頭とも10キロを超えました。 체중이 처음에는 100g 정도였지만, 지금은 두 마리 모두 10kg을 넘었습니다. 0:..

[오늘의 스따디] “일본보다 일본 같은” 한국의 관광지 SNS에서 인기(2021年11月19日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 施設のコンセプトは江戸時代の日本です。平日にもかかわらずたくさんの人たちが訪れています。 시설의 콘셉트는 에도 시대의 일본입니다. 평일에도 불구하고 많은 사람들이 방문하고 있습니다. 0:07 ソウル近郊にドラマ撮影のセットを観光地にした施設が9月、オープンしました。 서울 근교에 드라마 촬영 세트를 관광지로 한 시설이 9월 오픈했습니다. 0:14 日韓関係の悪化で日本製品の不買運動が続くなかでも、新型コロナで日本に行けない若者らを中心にSNSで人気に火が付きました。 한일 관계의 악화로 일본 제품의 불매운동이 계속되는 가운데도 신형 코로나로 일본에 갈 수 없는 젊은이들을 중심으로 SNS로 인기에 불이 붙었습니다. 0:25 週末には..

[오늘의 스따디] 구해주세냥..ㅠㅠ 세탁기에 갇힌 센짱 구출 장면 (2021年11月24日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 救助の通報を受け、現場に駆け付けた動物救助団体。そこで発見したのは、 구조 요청을 받아, 현장에 출동한 동물 구조 단체. 거기서 발견한 것은, 0:14 穴に頭が挟まり、身動きが取れない1匹の子ネコ。一体、なぜこんなことになったのでしょうか? 구멍에 머리가 끼여, 움직일 수 없는 1마리의 새끼 고양이. 도대체, 어떻게 이렇게 된 것일까? 0:24 子ネコが挟まっていたのは、放置され、横倒しになった洗濯機。 새끼 고양이가 끼여 있던 곳은, 방치되어 넘어진 세탁기. 0:31 首の周りの穴を広げ、救出を試みます。 목 주위의 구멍을 넓혀 구출을 시도합니다. 0:42 救助活動を続けること15分・・・。 구조 활동이 시작되고 15분째···...

[오늘의 스따디] JAXA, 학력을 분문하고 13년만의 우주 비행사 모집 (2021年11月19日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 JAXA(宇宙航空研究開発機構)が宇宙飛行士の募集を行うのは2008年以来、13年ぶりです。 JAXA(우주항공연구개발기구)가 우주비행사를 모집하는 것은 2008년 이후 13년 만입니다. 0:07 多様な人材の応募を求めて、今回から応募資格を大幅に緩和しています。 다양한 인재의 응모를 위해, 이번부터 응모 자격을 대폭 완화합니다. 0:14 これまでは自然科学系の4年制大学以上を卒業していることなどが条件でしたが、今回から応募段階では学部や学歴、専門的な実務経験などは問われません。 지금까지는 자연과학계의 4년제 대학 이상을 졸업하고 있는 것 등이 조건이었습니다만, 이번부터 응모 단계에서는 학부나 학력, 전문적인 실무 경험 등은 묻지..

[오늘의 스따디] 보살 측정기 5냥 기습조 창호지에 돌격! 교체 5일만에 구멍투성이(2021年11月17日) / 일본어 뉴스 / NHK / ANN / 독학 / 단어 / 스터디

의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 0:00 1匹のネコが目の前を横切って、ジャンプ。その先には、穴だらけになった障子が・・・。 한 마리의 고양이가 눈앞을 가로질러 점프. 그 앞에는 구멍투성이가 된 문이.... 0:09 「日常」とコメントが添えられた動画。10万回以上、再生されて話題となっています。 「일상」이라고 코멘트가 붙여진 동영상. 10만 회 이상 재생되어 화제가 되었습니다. 0:20 ああ、大変ことに…でも楽しそう。 障子は遊具! 아, 큰일 났네... 하지만 즐거워 보여.. 문이야말로 최고의 장난감! 0:30 投稿者さん宅にいるネコちゃんは全部で5匹。まるでキャットタワーのように、やりたい放題です。 투고자의 집에 있는 고양이는 전부 5마리. 마치 캣타워처럼 마음대로..