의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/lNAg5wPNKQ0 # 일어 岡村さんは自然な透明感にこだわっていて、例えばこちらは、厚手のビニールシートを蝶の形に切り抜き、そこに飴を流し込んだもの。 # 후리가나, 한글 0:00 岡村さんは自然(しぜん)な透明感(とうめいかん)にこだわっていて、 오카무라씨는 자연스러운 투명감을 고집하고 있어, 0:03 例えばこちらは、厚手(あつで)のビニールシートを蝶(ちょ)の形に切り抜き(きりぬき)、そこに飴(あめ)を流し込ん (ながしこん)だもの。 예를들어 여기, 두꺼운 비닐시트을 나비모양으로 잘라내어, 거기에 사탕을 흘려 넣는 것. 함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :) 더 효율적으로 ..