의역이나 오역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드리며, 의역/오역은 댓글로 서로 이야기해보아요 :) 유튜브로 영상보며 공부하기 : https://youtu.be/I01F9G3YFwU # 일어 四川省では29日まで乾燥した天気が続く見込みで、当局は今後もドローンで人工的に雨を降らせていくとしています。 # 후리가나, 한글 0:00 四川省(しせんしょう)では29日まで乾燥(かんそう)した天気(天気)が続く(つづく)見込(みこ)みで、 사천성에서는 29일까지 건조한 날씨가 이어질 전망으로, 0:05 当局(とうきょく)は今後(こんご)もドローンで人工的(じんこうてき)に雨を降らせていくとしています。 당국은 앞으로도 드론으로 인공적으로 비를 내리게 할 것이라고 합니다. 함께 공부할 수 있다면 좋겠습니다 :) 더 효율적으로 공부할 수 있는 방법이나..